বংশাবলি ১ 13 : 4 [ BNV ]
13:4. দায়ূদের সঙ্গে ইস্রায়েলের সমস্ত লোকরা এক মত হল এবং তারা সকলে ভাবল এটিই আমাদের করা উচিত্‌|
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ NET ]
13:4. The whole assembly agreed to do this, for the proposal seemed right to all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ NLT ]
13:4. The whole assembly agreed to this, for the people could see it was the right thing to do.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ ASV ]
13:4. And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ ESV ]
13:4. All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ KJV ]
13:4. And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ RSV ]
13:4. All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ RV ]
13:4. And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ YLT ]
13:4. And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ ERVEN ]
13:4. So all the Israelites agreed with David. They all thought it was the right thing to do.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ WEB ]
13:4. All the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
বংশাবলি ১ 13 : 4 [ KJVP ]
13:4. And all H3605 the congregation H6951 said H559 that they would do H6213 so: H3651 for H3588 the thing H1697 was right H3474 in the eyes H5869 of all H3605 the people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP